tag:blogger.com,1999:blog-5528285941500273076.post5919033333597915772..comments2021-09-15T11:44:37.408+02:00Comments on Wikisłownik: Jak klasyka literatury polskiej szkodzi WikisłownikowiLudmiła Pileckahttp://www.blogger.com/profile/15878874466033690339noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-5528285941500273076.post-64091470303015132662009-12-22T20:51:52.067+01:002009-12-22T20:51:52.067+01:00dlaczego nie:)dlaczego nie:)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5528285941500273076.post-51948230239447919302008-11-12T13:11:00.000+01:002008-11-12T13:11:00.000+01:00Czy naprawdę nie można wykorzystać fragmentów ksią...Czy naprawdę nie można wykorzystać fragmentów książek (nawet najnowszych) w Wikisłowniku na prawach cytatu? To przecież kwestia kilku zdań. Podany autor i tytuł.Equadushttps://www.blogger.com/profile/08850437003958731221noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5528285941500273076.post-92100950309562122512008-11-12T11:35:00.000+01:002008-11-12T11:35:00.000+01:00Nawet jeśli to "dawne" źródła, to wciąż czytywane ...Nawet jeśli to "dawne" źródła, to wciąż czytywane i używane i jako takie tworzące język - nasz hymn, z tych które ja sam wprowadzałem to choćby Sienkiewicz, Prus, Żeromski, nasz Hymn itp. Złotym środkiem byłoby dawanie więcej niż jednego przykładu - na wstępie proste, za nimi zdania złożone z literatury. Wtedy <A HREF="http://pl.wiktionary.org/wiki/wilk_syty_i_owca_ca%C5%82a" REL="nofollow">i wilk syty, i owca cała</A> ;) ~~~~Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5528285941500273076.post-56861482738503021572008-11-12T11:25:00.000+01:002008-11-12T11:25:00.000+01:00Właśnie moim zdaniem największy problem związany z...Właśnie moim zdaniem największy problem związany z cytatami z książek nie leży w tym, że są to cytaty z rzeczy zbyt starych, ani w tym, że cytowanie takie może powodować wątpliwości natury prawnej (gdybyśmy cytowali nowsze rzeczy).<BR/><BR/>Dla mnie po prostu wszystkie cytaty z literatury pięknej są przykładami gorszej jakości - bo zawsze, niezależnie od tego, czy będą aktualne czy sprzed półtora wieku, będą dla początkujących użytkowników języka niezrozumiałe, przeładowane nieistotnymi wyrażeniami zaciemniającymi sens całości. Po prostu literatura piękna nie powstaje po to, by była zrozumiała i skoro nikt nie pisze słowników jednojęzycznych wykorzystując cytaty z powieści i wierszy, to musi być to znak, że i my nie powinniśmy tego robić.Derbethhttps://www.blogger.com/profile/12864398957877879730noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5528285941500273076.post-72190848787936609182008-11-12T10:58:00.000+01:002008-11-12T10:58:00.000+01:00Takie "starsze" przykłady nie są złe, choć też nie...Takie "starsze" przykłady nie są złe, choć też nie najlepsze. Poniekąd zgadzam się z Derbethem. Rozmawialiśmy już o możliwości brania przykładów z Korpusów lub np. z książek. Rozmowa jednak ucichła i tak naprawdę do tej pory nie wiadomo, czy jeśli ktoś ma całe półki i łóżko powieści (także w innym języku), może wykorzystywać ich fragmenty w Wikisłowniku. Stwierdziliśmy, że "bezpieczniej" wymyślać własne, a tego jak widać nie ma komu robić...Equadushttps://www.blogger.com/profile/08850437003958731221noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5528285941500273076.post-10691361123623466742008-11-12T01:52:00.000+01:002008-11-12T01:52:00.000+01:00Problem polega na tym, że Wikiźródła publikują w z...Problem polega na tym, że Wikiźródła publikują w zasadzie wyłącznie teksty z domeny publicznej, a więc stare. Gdybyśmy mieli dostęp do źródeł XX-wiecznych, to opisywany problem użyteczności cytatów byłby znacznie mniejszy...Anonymousnoreply@blogger.com